近年来,法国进口产品本土化然后高价销售的欺骗行为不断蔓延。 OFG法国原产地保证标志(全称:Origin France Garantie)和“法国制造”有什么区别?下面的文章将为读者揭开“法国制造”背后的神秘面纱。
全球化的信任危机为“法国制造”带来商机。这种偏好,导致一些不法商家在“法国制造”上做文章。近日,《6000万消费者》杂志对此做了详细报道。该杂志透露,近年来,将进口产品在法国本土化然后高价出售的欺骗行为不断蔓延。几乎所有需要标明原产地的产品都采用了欺骗手段。产品类别。
果蔬“原点”难寻
法国竞争与消费反欺诈总局(DGCCRF)2015年检查了8600个果蔬销售点、制造商、供应商、批发商和大型超市,发现1/5的产品原产地标记不正确。商家们无所不用其极,从货架上缺乏原产地标签到误导性的商品摆放,例如一名卖家在来自非洲的甜瓜上贴上了法国国旗。
西班牙葡萄酒来到法国迎来“华丽转身”
据《6000万消费者》杂志报道,法国南部纳博讷附近的Ouveillan市过去三年进口了250万升西班牙葡萄酒。它们被“转化”成法国葡萄酒,然后批量出售给批发商。这样的操作利润很高:西班牙低价葡萄酒的散装售价约为0.35欧元/升,而法国葡萄酒则可以以0.75-0.90欧元/升的价格出售。
今年3月底,4000名葡萄农及其家人走上街头,抗议低价西班牙葡萄酒销售带来的影响,尤其是一些批发商误导消费者:他们使用的葡萄酒让人想起朗格多克地区(Languedoc) )品牌名称,但仔细阅读标签,消费者会发现该酒产于西班牙。
奥德省Bizanet的celliers de l'Aussou总裁Patrice Godel指责:“去西班牙以便宜40%的价格购买葡萄酒,然后与40%的朗格多克葡萄酒勾兑,非常有利可图。”
《6000万消费者》杂志曾联系过普罗旺斯产区的工作人员。他透露,“我的雇主向国外出口了10万瓶葡萄酒。这些葡萄酒与西班牙桃红葡萄酒混合在一起。但酒瓶上仍然贴有来自普罗旺斯地区的标签。”这些混合了西班牙“血统”的法国葡萄酒通常采用以下形式包装:盒中袋(fontaines à vin,也称为盒中袋、围兜)的出现,存在一些问题。很少与西班牙联系在一起的名字,如 Celliers du Mazet、Adrien Champaud 等。
超市货架摆放不规范也容易引起消费者的误解。 《6000万消费者》杂志记者在一家大型超市的酒架上发现了带有奥克地区“地理标志保护”(IGP)的Orm de Compra葡萄酒。 Ormes de Cambras旁边有一种盒中袋包装的葡萄酒,名叫Cambras。如果消费者不留意,就会误认为“Cambras”是“Ormes de Cambras”的缩写。仔细检查后才发现,康普拉葡萄酒的外包装上写着大字体的“法国包装”,然后又写着小字体的“西班牙葡萄酒”。
于是,不少厂商开始呼吁建立更严格的原产地标签机制。另外,货架摆放必须标准化。很多人提出,非法国葡萄酒应该统一摆放在来自国外产区的酒架上。
“洋”蜂蜜在法国“镀金”
近年来,由于使用农药,蜜蜂数量减少,一些养蜂人开始以每公斤2欧元的价格从东欧进口蜂蜜,然后贴上不规则标签,以十倍的价格出售。
一些大型供应商使用模糊的标签,例如“Les Apiculteurs associés”(Les Apiculteurs associés)或“Le Miel de l'apiculteur”(来自养蜂人的蜂蜜),但销售的产品来自匈牙利、罗马尼亚或乌克兰。蜂蜜。
《6000万消费者》杂志记者发现,Lune de miel某品牌蜂蜜的包装上醒目地印有“Famille Michaud Apiculteurs depuis 1920”(米肖家族养蜂人,始于1920年)字样,但字样很明显。包装上不显眼地用小字体标注了“Mis en pot dans les Pyrénées”(Mis en pot dans les Pyrénées),并用更小的字体表明原料是来自欧洲和拉丁美洲的混合蜂蜜。
还有一些不法商家将来自中国的蜂蜜贴上“原产UE”的标签。法新社2016年10月对此进行了报道,当时国际蜂蜜进口商组织主席加西亚揭露了一些制造商将中国蜂蜜进口到欧洲,然后贴上“欧洲原产地”标签的欺诈行为。
加西亚表示,2015年许多欧洲国家增加了蜂蜜进口,同时也增加了从中国的蜂蜜进口。统计显示,进口的蜂蜜被贴上本地产品的标签,然后再出口。他认为“本土公司”可能是这些欺诈行为的同谋。法国摩泽尔养蜂技术研究中心(Cetam)2013年的一项研究表明,法国市场上销售的蜂蜜中有10%涉嫌掺假。这些假蜂蜜大部分来自中国,掺有水和糖浆。
进口蜂蜜是不是劣质产品?
据《20分钟报》报道,法国每年从西班牙、中国、阿根廷和匈牙利进口1.6万吨蜂蜜。法国有一份允许进口蜂蜜的国家名单,以确保从这些国家进口的蜂蜜符合卫生标准。中国是世界上最大的蜂蜜生产国,获得了这一许可证。
Famille Michaud总裁文森特·米肖(Vincent Michaud)表示:“边境检疫站对进口蜂蜜的检查比法国手工蜂蜜的检查更加严格。但对于消费者来说,他们总是认为最好的。蜂蜜来自自家的花园,距离越远,品质越差。
这是一个错误的想法,尤其是在法国,该国使用许多产品来控制作物病虫害。不过,来自阿根廷的蜂蜜非常纯净,很多产地都不使用化学药物来防治害虫。 “尽管如此,仍然无法阻止法国消费者对法国蜂蜜的青睐。调查显示,80%的消费者更喜欢购买法国蜂蜜。
西班牙橄榄与普罗旺斯“混合”
近年来,法国橄榄面临种植危机。据《普罗旺斯报》报道,2014年9月至2015年1月期间,有120吨西班牙橄榄被混入普罗旺斯地区的工厂,但最终的橄榄油却贴着“受保护原产地”的标签出售。
据打击竞争和消费欺诈总局(DGCCRF)称,2015年,普罗旺斯生产的橄榄油中有超过五分之二以狡猾的方式使用了“受保护原产地”标签,尤其是橄榄的原产地,涉嫌误导消费者。橄榄油价格的持续上涨,让这些企业铤而走险。
“法国起源”官方标志完整列表
AOC Appellation d'Origine Contrôlée(全称:Appellation d'Origine Contrôlée)主要针对葡萄酒产品。 AOC标志表明该产品是在同一地理区域生产和加工的,并采用公认的技术生产。
AOP Appellation d'Origine Protégée(全称:Appellation d'Origine Protégée)可以说是欧盟版的AOC标签,主要涉及乳制品和加工农产品。如果想要申请AOP认证的产品,首先必须获得AOC标志。
OFG法国原产地保证标志(全称:Origin France Garantie),它和“Made in France”有什么区别? “法国制造”标签由海关签发,规定产品的最后主要加工在法国完成。也就是说,产品的主要成分和其他一些制造工艺可能来自国外。
OFG标签更加严格。它规定产品价值的50%必须在法国生产,产品的主要生产过程必须在法国完成。该标签涵盖所有生产领域,包括工业产品(例如刀具)、天然加工产品(例如食品)或天然产品(例如水果和蔬菜)。该标志必须每年更新一次。
此外,还有一些标签证明采用传统工艺或地域特产,供消费者参考使用。
IGP 受保护的地理标志(全称 Induction Géographique Protégée)确保食品的生产、准备和加工中至少有一个步骤是在特定的生产区域内完成的。
STG传统特产保证标志(全称:Spécialité Traditionnelle Garantie)并不标明产地,而是为了强调产品所选用的原材料配比符合传统或以传统方式制作。
消费者应注意,某些获得此标签的产品,例如Lambic、Mozzarella、Serrano或Napoletana披萨,必须与获得AOP或IGP的类似产品进行区分,因为STG标志与原产国无关。
·橄榄油
欧盟法规要求商业食用油标签注明原产国。橄榄油必须标明橄榄的原产地和产地。然而,市场上销售的橄榄油大多是来自不同产地(如西班牙、意大利、希腊、突尼斯等)的橄榄油的混合物,并被标记为“欧盟橄榄油”(huiles d'olive)欧洲联盟)。 ,或“来自欧盟和非欧盟原产地的混合橄榄油”(assemblage d'huiles d'olives originaires de l'UE et non originaires de l'UE)。在这种情况下,消费者很难获得准确的信息。 。
目前有“法国橄榄油”(huile d'olive de France)或“法国南部橄榄油”(huile d'olive de Sud de France)标签帮助消费者选择。不过,如果您想品尝更经典风味的橄榄油,可以选择带有受保护原产地命名AOP标志的产品。
欧洲有近百种橄榄油获得AOP标签,其中法国有8种,分别是尼永、普罗旺斯山谷、普罗旺斯艾克斯、上普罗旺斯、尼斯、尼姆、科西嘉和普罗旺斯橄榄油。此外,意大利有42种橄榄油、西班牙有26种橄榄油获得了AOP标签。
该标签可以有效帮助消费者从普罗旺斯市场和路边摊陈列的大堆橄榄油中挑选出橄榄油的真正产地。除非普罗旺斯街头市场上出售的橄榄油明确标记为法国生产,否则通常会与来自其他欧盟产区的橄榄油混合。这种橄榄油在大型超市常常以半价出售。
“Huile d'Olive de France”标签由法国橄榄油工业联合会(AFIDOL)创建。这是唯一经过官方认证的法国橄榄油标签。获得此称号的橄榄油必须使用在法国种植并在法国工厂压榨的橄榄。消费者需要警惕法国南部市场上出售的假冒手工橄榄油。这些橄榄油主要针对旅游市场,有的甚至与其他食用油混合。一般来说,带有这个标签的橄榄油的质量会比其他混合来源的橄榄油更好。橄榄的香气会更明显,特别适合冷食,橄榄油的香气会更香。
·苹果汁
现在,苹果汁还有一个原产地标签“100%法国苹果”(100% pommes de France)。根据法国农业部2017年1月26日公布的法令,“100%法国苹果”标签表明果园农场必须位于法国,苹果汁加工和包装也必须在法国完成。
此外,使用该标签后,用于防治农作物病虫害的产品在苹果种植中的使用将受到限制。苹果汁中使用的苹果还必须符合质量标准并且是非转基因产品。产品加工还必须遵循一定的健康和卫生标准。该标签的设立是为了保障法国农村就业和经济,并减少交通造成的二氧化碳排放。
·加工食品
您的饺子或烤宽面条中的肉来自哪里?从今年3月31日开始,消费者终于可以知道这些加工食品中的肉类和乳制品来自哪里,因为所有含有超过8%肉类和超过50%牛奶的加工食品都必须在标签上列出。注明肉类和乳制品的原产地。该标签要求将试行至 2018 年 12 月 31 日。该举措也是为了支持 100% 在法国生产的加工食品。
对于含肉食品,标签必须注明家禽出生、饲养和屠宰的国家。含奶食品必须标明奶的收集、包装和生产国家。只有使用100%法国肉类和奶制品的加工食品才能贴上“Produced in France”(法国生产)的标签。
·肉
自2002年起,法国要求所有新鲜和速冻牛肉(包括碎牛肉)标签上必须注明肉源编号,以及动物饲养和屠宰的国家。所有餐厅(包括公司、学校和医院食堂)必须标明所用牛肉的原产地。
自2015年4月1日起,其他肉类,包括猪肉、羊肉和家禽(包括兔肉)的标签也必须注明该动物的饲养国家。在这些国家,猪需要饲养至少4个月,鸡也必须饲养至少4个月。羊1个月,羊6个月。此外,还必须注明屠宰国家和识别肉类来源的代码。
目前,有10个特殊的“法国肉类”(Viandes de France)标签,涵盖猪肉、家禽、兔肉、牛肉、马肉、羔羊肉和山羊肉。标签表明,该肉从出生到饲养、屠宰、切割和准备均在法国生产。该标签还确保肉类生产符合环保要求,并确保动物饲养中使用健康饲料。该标签采用红、白、蓝配色方案和五边形形状,消费者很快就会将其与法国联系起来。
·鱼
从2014年开始,法国规定鱼类标签上的捕捞区域范围必须更加明确,如加斯科涅湾(golf de Gascogne)、巴伦支海(mer de Barents)、挪威海(mer de Norvège)、北海(mer du Nord)等
对于淡水鱼,需要注明捕获该鱼的河流、湖泊或池塘的名称,或者湖泊或池塘所在区域的名称。有时,还可标注渔港名称。法国规定,水产品必须注明是“养殖的”(élevé)、“捕获的”(pêché)还是“从淡水捕获的”(pêché en eaux douces)。
繁殖地必须是鱼生长超过其体重一半的地方,并且饲养时间超过总时间的一半。出售前已冷冻的鱼必须贴上“解冻”食品 (décongelé) 的标签。水产品的商品名称必须标注国际通行的拉丁学名。这是唯一可以确认购买的鱼的种类的最可靠的信息。因为,即使是同一种鱼,不同的商家也可能使用不同的名称。有关在法国销售的鱼类名称的规定,请参见竞争、消费和打击逃税总局 (DGCCRF) 的官方网站:bit.ly/LPP425-DLE。此外,要求商家在标签上注明捕捞方法。 (原标题:“法国制造”是山寨吗?完整指南,教你识破陷阱,买到正品法国货!)